「慣」「懸」「縣」三字處理
This commit is contained in:
parent
97d1fe11d1
commit
24ee6c8767
5 changed files with 63 additions and 60 deletions
117
banlam.dict.yaml
117
banlam.dict.yaml
|
@ -5120,7 +5120,7 @@ use_preset_vocabulary: false
|
||||||
野凊 ia chin
|
野凊 ia chin
|
||||||
野凝 ia gan
|
野凝 ia gan
|
||||||
野冰 ia ping
|
野冰 ia ping
|
||||||
野懸 ia kuainn
|
野懸 ia kuAinn
|
||||||
野低 ia kee
|
野低 ia kee
|
||||||
也許 ia hir
|
也許 ia hir
|
||||||
冶金 ia kim
|
冶金 ia kim
|
||||||
|
@ -6383,7 +6383,7 @@ use_preset_vocabulary: false
|
||||||
誠凊 ciann chin
|
誠凊 ciann chin
|
||||||
誠凝 ciann gan
|
誠凝 ciann gan
|
||||||
誠冰 ciann ping
|
誠冰 ciann ping
|
||||||
誠懸 ciann kuainn
|
誠懸 ciann kuAinn
|
||||||
誠低 ciann kee
|
誠低 ciann kee
|
||||||
誠𠢕 ciann gau
|
誠𠢕 ciann gau
|
||||||
誠實 ciann sit
|
誠實 ciann sit
|
||||||
|
@ -6683,7 +6683,7 @@ use_preset_vocabulary: false
|
||||||
填海 thiam hai
|
填海 thiam hai
|
||||||
填本 thiam puInn
|
填本 thiam puInn
|
||||||
填本 thiam pun
|
填本 thiam pun
|
||||||
疊懸 thiap kuainn
|
疊懸 thiap kuAinn
|
||||||
疊環 thiap khuan
|
疊環 thiap khuan
|
||||||
疊盤 thiap puann
|
疊盤 thiap puann
|
||||||
攝影 liap iann
|
攝影 liap iann
|
||||||
|
@ -9662,9 +9662,6 @@ use_preset_vocabulary: false
|
||||||
糜 muai5
|
糜 muai5
|
||||||
關 kuainn1
|
關 kuainn1
|
||||||
杆 kuainn1
|
杆 kuainn1
|
||||||
慣 kuainn3
|
|
||||||
懸 kuainn5
|
|
||||||
縣 kuainn7
|
|
||||||
橫 huainn5
|
橫 huainn5
|
||||||
檨 suainn7
|
檨 suainn7
|
||||||
關密密 kuainn bat bat
|
關密密 kuainn bat bat
|
||||||
|
@ -9674,24 +9671,28 @@ use_preset_vocabulary: false
|
||||||
關絚 kuainn an
|
關絚 kuainn an
|
||||||
關電 kuainn tian
|
關電 kuainn tian
|
||||||
關機 kuainn ki
|
關機 kuainn ki
|
||||||
慣勢 kuainn si
|
|
||||||
懸低 kuainn kee
|
|
||||||
懸度 kuainn too
|
|
||||||
懸懸 kuainn kuainn
|
|
||||||
縣誌 kuainn ci
|
|
||||||
縣衙 kuainn gee
|
|
||||||
縣官 kuainn kuann
|
|
||||||
縣令 kuainn ling
|
|
||||||
縣城 kuainn siann
|
|
||||||
縣丞 kuainn sing
|
|
||||||
縣老爺 kuainn noo ia
|
|
||||||
縣老爺 kuainn lo ia
|
|
||||||
縣誌 kuainn ci
|
|
||||||
橫直 huainn tit
|
橫直 huainn tit
|
||||||
橫扴 huainn keeh
|
橫扴 huainn keeh
|
||||||
橫霸霸 huainn pa pa
|
橫霸霸 huainn pa pa
|
||||||
橫財 huainn ca
|
橫財 huainn ca
|
||||||
橫向 huainn hIang
|
橫向 huainn hIang
|
||||||
|
## uAinn/uAinnh
|
||||||
|
慣 kuAinn3
|
||||||
|
懸 kuAinn5
|
||||||
|
縣 kuAinn7
|
||||||
|
慣勢 kuAinn si
|
||||||
|
懸低 kuAinn kee
|
||||||
|
懸度 kuAinn too
|
||||||
|
懸懸 kuAinn kuAinn
|
||||||
|
縣誌 kuAinn ci
|
||||||
|
縣衙 kuAinn gee
|
||||||
|
縣官 kuAinn kuann
|
||||||
|
縣令 kuAinn ling
|
||||||
|
縣城 kuAinn siann
|
||||||
|
縣丞 kuAinn sing
|
||||||
|
縣老爺 kuAinn noo ia
|
||||||
|
縣老爺 kuAinn lo ia
|
||||||
|
縣誌 kuAinn ci
|
||||||
## uan/uat
|
## uan/uat
|
||||||
冤 uan1 10
|
冤 uan1 10
|
||||||
灣 uan1 10
|
灣 uan1 10
|
||||||
|
@ -11706,7 +11707,7 @@ use_preset_vocabulary: false
|
||||||
佯天佯踱 thenn thian tenn thoh
|
佯天佯踱 thenn thian tenn thoh
|
||||||
撜力 tenn lat
|
撜力 tenn lat
|
||||||
撜屎 tenn sai
|
撜屎 tenn sai
|
||||||
牚懸 thenn kuainn
|
牚懸 thenn kuAinn
|
||||||
牚頭 thenn thau
|
牚頭 thenn thau
|
||||||
牚腿 thenn thui
|
牚腿 thenn thui
|
||||||
瞪目 thenn bak
|
瞪目 thenn bak
|
||||||
|
@ -15283,7 +15284,7 @@ use_preset_vocabulary: false
|
||||||
真凊 cin chin
|
真凊 cin chin
|
||||||
真凝 cin gan
|
真凝 cin gan
|
||||||
真冰 cin ping
|
真冰 cin ping
|
||||||
真懸 cin kuainn
|
真懸 cin kuAinn
|
||||||
真低 cin kee
|
真低 cin kee
|
||||||
真𠢕 cin gau
|
真𠢕 cin gau
|
||||||
真䆀 cin bai
|
真䆀 cin bai
|
||||||
|
@ -15811,7 +15812,7 @@ use_preset_vocabulary: false
|
||||||
身頂 sin ting
|
身頂 sin ting
|
||||||
身軀頂 sin khu ting
|
身軀頂 sin khu ting
|
||||||
身亡 sin bong
|
身亡 sin bong
|
||||||
身懸 sin kuainn
|
身懸 sin kuAinn
|
||||||
身價 sin kee
|
身價 sin kee
|
||||||
身份 sin hun
|
身份 sin hun
|
||||||
身邊 sin pinn
|
身邊 sin pinn
|
||||||
|
@ -16784,7 +16785,7 @@ use_preset_vocabulary: false
|
||||||
頂月 ting gerh
|
頂月 ting gerh
|
||||||
頂下 ting ee
|
頂下 ting ee
|
||||||
頂日仔 ting jit a
|
頂日仔 ting jit a
|
||||||
頂懸 ting kuainn
|
頂懸 ting kuAinn
|
||||||
頂港 ting kang
|
頂港 ting kang
|
||||||
頂肱骨 ting kong kut
|
頂肱骨 ting kong kut
|
||||||
頂落 ting loh
|
頂落 ting loh
|
||||||
|
@ -17720,7 +17721,7 @@ use_preset_vocabulary: false
|
||||||
升級 sing khip
|
升級 sing khip
|
||||||
升級 sing kip
|
升級 sing kip
|
||||||
升官 sing kuann
|
升官 sing kuann
|
||||||
升懸 sing kuainn
|
升懸 sing kuAinn
|
||||||
升天 sing thian
|
升天 sing thian
|
||||||
升堂 sing tng
|
升堂 sing tng
|
||||||
升學 sing hak
|
升學 sing hak
|
||||||
|
@ -20644,7 +20645,7 @@ use_preset_vocabulary: false
|
||||||
自治 cur ti
|
自治 cur ti
|
||||||
自治區 cur ti khu
|
自治區 cur ti khu
|
||||||
自治州 cur ti ciu
|
自治州 cur ti ciu
|
||||||
自治縣 cur ti kuainn
|
自治縣 cur ti kuAinn
|
||||||
自來 cur lai
|
自來 cur lai
|
||||||
自新 cur sin
|
自新 cur sin
|
||||||
自定義 cur ting gi
|
自定義 cur ting gi
|
||||||
|
@ -27821,7 +27822,7 @@ use_preset_vocabulary: false
|
||||||
揬著 tuh tioh
|
揬著 tuh tioh
|
||||||
嘟嘟 tu tu
|
嘟嘟 tu tu
|
||||||
禿額 thuh hiah
|
禿額 thuh hiah
|
||||||
托懸 thuh kuainn
|
托懸 thuh kuAinn
|
||||||
托咧 thuh lErh
|
托咧 thuh lErh
|
||||||
托下頦 thuh ee hai
|
托下頦 thuh ee hai
|
||||||
托下斗 thuh ee tau
|
托下斗 thuh ee tau
|
||||||
|
@ -28007,7 +28008,7 @@ use_preset_vocabulary: false
|
||||||
膚色 hu sik
|
膚色 hu sik
|
||||||
膚淺 hu chian2
|
膚淺 hu chian2
|
||||||
府上 hu ciunn
|
府上 hu ciunn
|
||||||
府縣 hu kuainn
|
府縣 hu kuAinn
|
||||||
府內 hu lai
|
府內 hu lai
|
||||||
府學 hu oh
|
府學 hu oh
|
||||||
府第 hu te
|
府第 hu te
|
||||||
|
@ -29358,7 +29359,7 @@ use_preset_vocabulary: false
|
||||||
窘迫 kun pik
|
窘迫 kun pik
|
||||||
窘態 kun thai
|
窘態 kun thai
|
||||||
郡主 kun cu
|
郡主 kun cu
|
||||||
郡縣 kun kuainn
|
郡縣 kun kuAinn
|
||||||
郡馬 kun ma
|
郡馬 kun ma
|
||||||
郡王 kun ong
|
郡王 kun ong
|
||||||
郡守 kun siu
|
郡守 kun siu
|
||||||
|
@ -30806,7 +30807,7 @@ use_preset_vocabulary: false
|
||||||
𩚨𩚨 khiu khiu
|
𩚨𩚨 khiu khiu
|
||||||
牛黃 giu hong
|
牛黃 giu hong
|
||||||
州府 ciu hu
|
州府 ciu hu
|
||||||
州縣 ciu kuainn
|
州縣 ciu kuAinn
|
||||||
周圍 ciu ui
|
周圍 ciu ui
|
||||||
周全 ciu cuan
|
周全 ciu cuan
|
||||||
周至 ciu ci
|
周至 ciu ci
|
||||||
|
@ -31712,7 +31713,7 @@ use_preset_vocabulary: false
|
||||||
上京 ciunn kiann
|
上京 ciunn kiann
|
||||||
上轎 ciunn kio
|
上轎 ciunn kio
|
||||||
上櫃 ciunn kui
|
上櫃 ciunn kui
|
||||||
上懸 ciunn kuainn
|
上懸 ciunn kuAinn
|
||||||
上官 ciunn kuann
|
上官 ciunn kuann
|
||||||
上街 ciunn kere
|
上街 ciunn kere
|
||||||
上斤 ciunn kern
|
上斤 ciunn kern
|
||||||
|
@ -31798,7 +31799,7 @@ use_preset_vocabulary: false
|
||||||
唱機 chiunn ki
|
唱機 chiunn ki
|
||||||
唱歌 chiunn kua
|
唱歌 chiunn kua
|
||||||
唱歌唸曲 chiunn kua liam khik
|
唱歌唸曲 chiunn kua liam khik
|
||||||
唱懸調 chiunn kuainn tiau
|
唱懸調 chiunn kuAinn tiau
|
||||||
唱唸 chiunn liam
|
唱唸 chiunn liam
|
||||||
唱盤 chiunn puann
|
唱盤 chiunn puann
|
||||||
薔薇 chiunn bi
|
薔薇 chiunn bi
|
||||||
|
@ -33486,13 +33487,13 @@ use_preset_vocabulary: false
|
||||||
南安 lam uann
|
南安 lam uann
|
||||||
南安市 lam uann chi
|
南安市 lam uann chi
|
||||||
惠安 hui uann
|
惠安 hui uann
|
||||||
惠安縣 hui uann kuainn
|
惠安縣 hui uann kuAinn
|
||||||
德化 tik huee
|
德化 tik huee
|
||||||
德化縣 tik huee kuainn
|
德化縣 tik huee kuAinn
|
||||||
永春 ing chun
|
永春 ing chun
|
||||||
永春縣 ing chun kuainn
|
永春縣 ing chun kuAinn
|
||||||
安溪 an khere
|
安溪 an khere
|
||||||
安溪縣 an khere kuainn
|
安溪縣 an khere kuAinn
|
||||||
薌城 hIang siann
|
薌城 hIang siann
|
||||||
薌城區 hIang siann khu
|
薌城區 hIang siann khu
|
||||||
龍文 liong bun
|
龍文 liong bun
|
||||||
|
@ -33500,21 +33501,21 @@ use_preset_vocabulary: false
|
||||||
龍海 liong hai
|
龍海 liong hai
|
||||||
龍海市 liong hai chi
|
龍海市 liong hai chi
|
||||||
雲霄 un sio
|
雲霄 un sio
|
||||||
雲霄縣 un sio kuainn
|
雲霄縣 un sio kuAinn
|
||||||
漳浦 ciunn phoo
|
漳浦 ciunn phoo
|
||||||
漳浦縣 ciunn phoo kuainn
|
漳浦縣 ciunn phoo kuAinn
|
||||||
詔安 ciau an
|
詔安 ciau an
|
||||||
詔安縣 ciau an kuainn
|
詔安縣 ciau an kuAinn
|
||||||
長泰 tio thua
|
長泰 tio thua
|
||||||
長泰縣 tio thua kuainn
|
長泰縣 tio thua kuAinn
|
||||||
東山 tang suann
|
東山 tang suann
|
||||||
東山縣 tang suann kuainn
|
東山縣 tang suann kuAinn
|
||||||
南靖 lam cing
|
南靖 lam cing
|
||||||
南靖縣 lam cing kuainn
|
南靖縣 lam cing kuAinn
|
||||||
平和 ping ho
|
平和 ping ho
|
||||||
平和縣 ping ho kuainn
|
平和縣 ping ho kuAinn
|
||||||
華安 hua an
|
華安 hua an
|
||||||
華安縣 hua an kuainn
|
華安縣 hua an kuAinn
|
||||||
思明 sir bing
|
思明 sir bing
|
||||||
思明區 sir bing khu
|
思明區 sir bing khu
|
||||||
湖里 oo li
|
湖里 oo li
|
||||||
|
@ -33527,16 +33528,16 @@ use_preset_vocabulary: false
|
||||||
翔安區 sIang uann khu
|
翔安區 sIang uann khu
|
||||||
臺北 tai pak
|
臺北 tai pak
|
||||||
臺北市 tai pak chi
|
臺北市 tai pak chi
|
||||||
臺北縣 tai pak kuainn
|
臺北縣 tai pak kuAinn
|
||||||
臺中 tai tiong
|
臺中 tai tiong
|
||||||
臺中市 tai tiong chi
|
臺中市 tai tiong chi
|
||||||
臺中縣 tai tiong kuainn
|
臺中縣 tai tiong kuAinn
|
||||||
臺南 tai lam
|
臺南 tai lam
|
||||||
臺南市 tai lam chi
|
臺南市 tai lam chi
|
||||||
臺南縣 tai lam kuainn
|
臺南縣 tai lam kuAinn
|
||||||
臺東 tai tang
|
臺東 tai tang
|
||||||
臺東市 tai tang chi
|
臺東市 tai tang chi
|
||||||
臺東縣 tai tang kuainn
|
臺東縣 tai tang kuAinn
|
||||||
新北 sin pak
|
新北 sin pak
|
||||||
新北市 sin pak chi
|
新北市 sin pak chi
|
||||||
高雄
|
高雄
|
||||||
|
@ -33546,37 +33547,37 @@ use_preset_vocabulary: false
|
||||||
基隆市 ke lang chi
|
基隆市 ke lang chi
|
||||||
新竹 sin tik
|
新竹 sin tik
|
||||||
新竹市 sin tik chi
|
新竹市 sin tik chi
|
||||||
新竹縣 sin tik kuainn
|
新竹縣 sin tik kuAinn
|
||||||
嘉義 ka gi
|
嘉義 ka gi
|
||||||
嘉義市 ka gi chi
|
嘉義市 ka gi chi
|
||||||
嘉義縣 ka gi kuainn
|
嘉義縣 ka gi kuAinn
|
||||||
桃園 tho huInn
|
桃園 tho huInn
|
||||||
桃園市 tho huInn chi
|
桃園市 tho huInn chi
|
||||||
桃園縣 tho huInn kuainn
|
桃園縣 tho huInn kuAinn
|
||||||
苗栗 biau lik
|
苗栗 biau lik
|
||||||
苗栗市 biau lik chi
|
苗栗市 biau lik chi
|
||||||
苗栗縣 biau lik kuainn
|
苗栗縣 biau lik kuAinn
|
||||||
彰化
|
彰化
|
||||||
彰化市
|
彰化市
|
||||||
彰化縣
|
彰化縣
|
||||||
南投 lam tau
|
南投 lam tau
|
||||||
南投市 lam tau chi
|
南投市 lam tau chi
|
||||||
南投縣 lam tau kuainn
|
南投縣 lam tau kuAinn
|
||||||
雲林 hun lim
|
雲林 hun lim
|
||||||
雲林縣 hun lim kuainn
|
雲林縣 hun lim kuAinn
|
||||||
屏東 pin tong
|
屏東 pin tong
|
||||||
屏東市 pin tong chi
|
屏東市 pin tong chi
|
||||||
屏東縣 pin tong kuainn
|
屏東縣 pin tong kuAinn
|
||||||
宜蘭 gi lan
|
宜蘭 gi lan
|
||||||
宜蘭市 gi lan chi
|
宜蘭市 gi lan chi
|
||||||
宜蘭縣 gi lan kuainn
|
宜蘭縣 gi lan kuAinn
|
||||||
花蓮 hua lian
|
花蓮 hua lian
|
||||||
花蓮市 hua lian chi
|
花蓮市 hua lian chi
|
||||||
花蓮縣 hua lian kuainn
|
花蓮縣 hua lian kuAinn
|
||||||
澎湖 phenn oo
|
澎湖 phenn oo
|
||||||
澎湖縣 phenn oo kuainn
|
澎湖縣 phenn oo kuAinn
|
||||||
金門 kim muI
|
金門 kim muI
|
||||||
金門縣 kim muI kuainn
|
金門縣 kim muI kuAinn
|
||||||
## 科技
|
## 科技
|
||||||
百度 pah too
|
百度 pah too
|
||||||
新浪 sin long
|
新浪 sin long
|
||||||
|
|
|
@ -70,6 +70,7 @@ speller:
|
||||||
- derive/ere/ue/
|
- derive/ere/ue/
|
||||||
- derive/uIn?n?/ng/
|
- derive/uIn?n?/ng/
|
||||||
- derive/iO/oo/
|
- derive/iO/oo/
|
||||||
|
- derive/uAinn/uainn/
|
||||||
- derive/aInn/ing/
|
- derive/aInn/ing/
|
||||||
- derive/^ngaI/ging/
|
- derive/^ngaI/ging/
|
||||||
- derive/aI/ai/
|
- derive/aI/ai/
|
||||||
|
|
|
@ -73,7 +73,7 @@ speller:
|
||||||
- derive/ere/e/ #偏漳腔,雞讀ke
|
- derive/ere/e/ #偏漳腔,雞讀ke
|
||||||
#- derive/ere/ue/ #偏泉腔,雞讀kue
|
#- derive/ere/ue/ #偏泉腔,雞讀kue
|
||||||
- derive/uIn?n?/ng/
|
- derive/uIn?n?/ng/
|
||||||
- derive/^(k)uainn([357])/$1uan$2/
|
- derive/uAinn/uan/
|
||||||
- derive/iO/oo/
|
- derive/iO/oo/
|
||||||
- derive/IO/io/ #侯韻文讀特字
|
- derive/IO/io/ #侯韻文讀特字
|
||||||
- derive/aInn/ing/
|
- derive/aInn/ing/
|
||||||
|
|
|
@ -64,7 +64,7 @@ speller:
|
||||||
- derive/Er/e/
|
- derive/Er/e/
|
||||||
- derive/ere/e/
|
- derive/ere/e/
|
||||||
- derive/uainn/uenn/
|
- derive/uainn/uenn/
|
||||||
- derive/^(k)uainn([357])/$1uan$2/
|
- derive/uAinn/uan/
|
||||||
- derive/iO/oo/
|
- derive/iO/oo/
|
||||||
- derive/aInn/an/
|
- derive/aInn/an/
|
||||||
- derive/aInn/ing/
|
- derive/aInn/ing/
|
||||||
|
|
|
@ -65,6 +65,7 @@ speller:
|
||||||
- derive/ere/ue/
|
- derive/ere/ue/
|
||||||
- derive/uIn?n?/ng/
|
- derive/uIn?n?/ng/
|
||||||
- derive/uainn/uinn/
|
- derive/uainn/uinn/
|
||||||
|
- derive/uAinn/uinn/
|
||||||
- derive/iO/io/
|
- derive/iO/io/
|
||||||
- derive/(t?sh?)iO/$1o/
|
- derive/(t?sh?)iO/$1o/
|
||||||
- derive/aI/ui/
|
- derive/aI/ui/
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue