rime-hokkien/blg_tai.schema.yaml
2017-01-24 19:55:20 +08:00

195 lines
No EOL
4.2 KiB
YAML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Rime schema
# vim: set sw=2 sts=2 et:
# encoding: utf-8
schema:
schema_id: blg_tai
name: 閩南語臺灣音
version: "0.5"
author:
- 阿托 <a-thok@outlook.com>
description: |
閩南語輸入方案
採用「臺灣閩南語羅馬字拼音方案」
http://www.ntcu.edu.tw/tailo/
switches:
- name: ascii_mode
reset: 0
states: [ 中文, 西文 ]
- name: full_shape
states: [ 半角, 全角 ]
- name: simplification
states: [ 漢字, 汉字 ]
engine:
processors:
- ascii_composer
- recognizer
- key_binder
- speller
- punctuator
- selector
- navigator
- express_editor
segmentors:
- ascii_segmentor
- matcher
- abc_segmentor
- punct_segmentor
- fallback_segmentor
translators:
- echo_translator
- punct_translator
- r10n_translator
- reverse_lookup_translator
filters:
- simplifier
- uniquifier
speller:
alphabet: 'zyxwvutsrqponmlkjihgfedcba~[/\]90-;'
initials: zyxwvutsrqponmlkjihgfedcba
delimiter: " '"
algebra:
- abbrev/^([ptkbgmlschj]h?).+$/$1/
- derive/^c/ts/
- derive/uih/ueh/
#- derive/^j/l/ #偏泉腔j濫l
- derive/6/7/
- derive/Ia/io/
#- derive/Iang/iang/ #偏漳腔上讀siang
- derive/ee/e/
#- derive/enn/inn/ #偏泉腔enn濫inn
#- derive/^([mn]g?)ee/$1i #同上
- derive/IR/ir/
- derive/ir/u/
- derive/ir/i/
- derive/ur/u/
- derive/er([^eptkmng]*)(h?)$/ue$1$2/ #偏漳腔過讀kue
#- derive/er([^eptkmng]*)(h?)$/e$1$2/ #偏泉腔過讀ke
- derive/Er/e/
- derive/Er/er/ #鹿港
- derive/ere/e/ #偏漳腔雞讀ke
#- derive/ere/ue/ #偏泉腔雞讀kue
- derive/uIn?n?/ng/
- derive/uAinn/uan/
- derive/iO/oo/
- derive/IO/io/ #侯韻文讀特字
- derive/U/u/
- derive/aInn/ing/
- derive/^ngaI/ging/
- derive/aI/ai/
- derive/^mue/mui/
- derive/ern/in/
- derive/ern(\d?\s?)/un$1/
- derive/ern/irn/
- derive/erm/im/
#- derive/^ji/gi/ #日母字讀g比論字讀gi
- derive/^([a-z]+)\d$/$1/
- 'xlit 12345678 [/\]90-;'
translator:
dictionary: banlam
preedit_format:
- 'xform ([aeiou])(r?m?n*h?g?p?t?k?)([\[/\\\]90\-;]) $1$3$2'
- 'xform ([aeo])([iueo])([\[/\\\]90\-;]) $1$3$2'
- 'xform a\[ a'
- 'xform e\[ e'
- 'xform i\[ i'
- 'xform u\[ u'
- 'xform o\[ o'
- 'xform m\[ m'
- 'xform ng\[ ng'
- 'xform a/ á'
- 'xform e/ é'
- 'xform i/ í'
- 'xform u/ ú'
- 'xform o/ ó'
- 'xform m/ ḿ'
- 'xform ng/ ńg'
- 'xform a\\ à'
- 'xform e\\ è'
- 'xform i\\ ì'
- 'xform u\\ ù'
- 'xform o\\ ò'
- 'xform ng\\ ǹg'
- 'xform a\] a'
- 'xform e\] e'
- 'xform i\] i'
- 'xform u\] u'
- 'xform o\] o'
- 'xform mh\] mh'
- 'xform ngh\] ngh'
- 'xform a9 â'
- 'xform e9 ê'
- 'xform i9 î'
- 'xform u9 û'
- 'xform o9 ô'
- 'xform m9 m̂'
- 'xform ng9 n̂g'
- 'xform a0 ǎ'
- 'xform e0 ě'
- 'xform i0 ǐ'
- 'xform u0 ǔ'
- 'xform o0 ǒ'
- 'xform ng0 ňg'
- 'xform a- ā'
- 'xform e- ē'
- 'xform i- ī'
- 'xform u- ū'
- 'xform o- ō'
- 'xform m- m̄'
- 'xform ng- n̄g'
- 'xform a; a̍'
- 'xform e; e̍'
- 'xform i; i̍'
- 'xform u; u̍'
- 'xform o; o̍'
- 'xform mh; m̍h'
- 'xform ngh; n̍gh'
- 'xform w u'
- 'xform y i'
- 'xform c ts'
- 'xform q h'
reverse_lookup:
dictionary: luna_pinyin
prefix: "`"
tips: 〔拼音〕
preedit_format:
- xform/([nljqxy])v/$1ü/
punctuator:
import_preset: default
key_binder:
import_preset: default
bindings:
- { when: has_menu, accept: minus, send: minus } # 第7調
- { when: paging, accept: minus, send: Page_Up }
recognizer:
import_preset: default
patterns:
reverse_lookup: "`[a-z]*$"
style:
display_tray_icon: false
font_face: "Microsoft Jhenghei"
font_point: 12
fullscreen: false
horizontal: true
inline_preedit: false
layout:
border_width: 3
candidate_spacing: 5
hilite_padding: 2
hilite_spacing: 4
margin_x: 12
margin_y: 6
min_height: 0
min_width: 160
round_corner: 4
spacing: 10